昨日はピナちゃんの日本語の勉強方法について書いてみたが、日本語学習を始めた当初、どのように教えればいいのか迷った経験がある。
国際結婚をして配偶者に日本語を教えたいが、どのように教えればいいのか分からない方も多いだろう。
そんな方々に日本語の勉強が出来るサイトを紹介しようと思う。
本日紹介するのは、アニメや漫画で使われる事の多いセリフを学ぶ事ができる、「アニメ漫画の日本語」というサイトである。
日本のアニメが好きな外国人であれば、延々と勉強しそうなハイクオリティなサイトとなっていて、少年や少女、お年寄り、エレガントな女性等、色々なキャラクターごとにジャンルが別れているので、自身に近いキャラクターの言葉から勉強を始めると良いだろう。
このサイトの面白い点は上記の基本的なキャラクターに加えて、サムライ言葉や大阪弁といった「それ必要?」といったキャラクターまで用意している所だろう。
It’s all in a day’s work for a butler. (訳:執事たるもの当然の務めでございます。)
これはキャラクター執事のセリフだが、私のような庶民は一生使う事も聞くこともないセリフである(汗)
侍「Thank you. I won’t forget this favour.」
普通に訳せば「ありがとう。この恩は忘れません。」となるが、このサイトでは「かたじけない。恩に着る。」と発声する。
ここで学んだ外国人が日本に旅行へきた時に侍言葉や執事言葉にならないだろうか…と、いささか心配にはなるがアニメや漫画を見るのは間違いなく楽しくなると思う。
だが、このサイトはキャラクター表現だけでは終わらない。
以下のコンテンツも学習が可能である。
- ジャンル表現
(恋愛、学校、忍者、侍)の特徴的な表現を学ぶ。 - 場面別表現
ジャンルの典型的なストーリー展開に沿ったマンガで、場面別によく現れる一言フレーズ、オノマトペ、文化情報を学習。 - 用語クイズ
ジャンル用語を初級、中級、上級のレベル別にクイズで学習。 - 漢字クイズ
ジャンルによく現れる漢字の意味や読みをゲームで学べる。
How about going out with me? (訳:俺と付き合ってもらえませんか?)
やってみたけれど少しでも迷うと100%にならない・・・(;ω;)
もし、あなたの配偶者が日本のアニメや漫画に興味を持っているなら、「アニメ。漫画の日本語」のサイトを教えてみてはどうだろうか?
紹介したサイト:アニメ漫画の日本語
フィリピーナに限らず外国人が日本で生活するうえで、日本社会や地域に馴染む為には日本語を覚える事が必須である。恋人が教えるにしても、やはり時間が限られているので上達の速度としては物足りなく感じる事だろう。そこで本日は外国人が日本語を勉[…]